TREE/TXT
[가사 번역+독음] 동방신기 일본앨범 7집 TREE :: Track 4. 愛をもっと
옥돌비
2014. 8. 9. 23:58
Track 4. 愛をもっと (Ai wo Motto)
歌:東方神起 作詞:Katsuhiko Yamamoto 作曲:Katsuhiko Yamamoto
もし世界に 僕が一人だけだったとして
모시세카이니 보쿠가히토리다케닷타토시테
모시세카이니 보쿠가히토리다케닷타토시테
만약 세계에 나 혼자뿐이었다면
この想いは どこに流れどこに辿り着くの?
코노오모이와 도코니나가레도코니타도리츠쿠노?
이 마음은 어디로 흘러 어디에 겨우 다다르는 걸까
코노오모이와 도코니나가레도코니타도리츠쿠노?
이 마음은 어디로 흘러 어디에 겨우 다다르는 걸까
もし世界に 僕が一人だけだったとして
모시세카이니 보쿠가히토리다케닷타토시테
이 마음은 어디로 흘러 어디에 겨우 다다르는 걸까
모시세카이니 보쿠가히토리다케닷타토시테
이 마음은 어디로 흘러 어디에 겨우 다다르는 걸까
今ここで 僕は誰のために笑い泣けばいいの?
이마코코데 보쿠와다레노타메니와라이나케바이이노?
지금, 여기서, 나는 누굴 위해 울고 웃어야 할까
이마코코데 보쿠와다레노타메니와라이나케바이이노?
지금, 여기서, 나는 누굴 위해 울고 웃어야 할까
喜びも痛みさえも 分かち合って愛に気づいた
요로코비모이타미사에모 와카치앗테아이니키즈이타
요로코비모이타미사에모 와카치앗테아이니키즈이타
기쁨도 아픔도 나누며 사랑을 깨달았어
君のために生きることで 僕のすべてが意味を持った
키미노타메니이키루코토데 보쿠노스베테가이미오못타
너를 위해 사는 것이 내 모든 것에 의미를 갖게 했어
키미노타메니이키루코토데 보쿠노스베테가이미오못타
너를 위해 사는 것이 내 모든 것에 의미를 갖게 했어
愛をもっと 愛をもっと 愛をもっと ここに呼んで
아이오못토 아이오못토 아이오모토 코코니욘데
아이오못토 아이오못토 아이오모토 코코니욘데
사랑을 좀 더 사랑을 좀 더 사랑을 좀 더 여기에 불러
悲しいこと 嬉しいこと すべてのこと 繋がるように
카나시이코토 우레시이코토 스베테노코토 츠나가루요우니
카나시이코토 우레시이코토 스베테노코토 츠나가루요우니
슬픈 일도 기쁜 일도 모두 함께 이어지도록
手を握って 手を繋いで 君がもっと 笑えるように
테오니깃테 테오츠나이데 키미가못토 와라에루요우니
手を握って 手を繋いで 君がもっと 笑えるように
테오니깃테 테오츠나이데 키미가못토 와라에루요우니
손을 잡아 손을 잡아 네가 좀 더 웃을 수 있도록
この世界に生まれてきて 良かったねと言えるように
코노세카이니우마레키테 요캇타네토이에루요우니
코노세카이니우마레키테 요캇타네토이에루요우니
이 세계에서 태어나 좋았다고 말할 수 있도록
もしこの先 君を一人にさせてしまっても
모시코노사키 키미오히토리니사세테시맛테모
만약 이후에 너를 혼자 두게 되더라도
모시코노사키 키미오히토리니사세테시맛테모
만약 이후에 너를 혼자 두게 되더라도
僕の心が どこか消えてしまうわけじゃないよ
보쿠노코코로가 도코카키에테시마우와케쟈나이요
보쿠노코코로가 도코카키에테시마우와케쟈나이요
내 마음이 어딘가로 사라져 버리는 것이 아니야
もしこの先 君が大事なものを見失っても
모시코노사키 키미가다이지나모노오미우시낫테모
만약 이후에 네가 소중한 것을 잃어도
모시코노사키 키미가다이지나모노오미우시낫테모
만약 이후에 네가 소중한 것을 잃어도
そこにまだある 僕の愛に気づいてほしい
소코니마다아루 보쿠노아이니키즈이테호시이
소코니마다아루 보쿠노아이니키즈이테호시이
거기에 아직 있는 내 사랑을 깨달아주길 바라
信じたこと 誓ったこと 願ったこと 君への全て
신지타코토 치캇타코토 네갓타코토 키미에노스베테
믿은 것도 맹세한 것도 소망했던 것도 전부 너
신지타코토 치캇타코토 네갓타코토 키미에노스베테
믿은 것도 맹세한 것도 소망했던 것도 전부 너
風に乗せて未来へ運ぼう 君が受け取れる日まで
카제니노세테미라이에하코보우 키미가우케토레루히마데
카제니노세테미라이에하코보우 키미가우케토레루히마데
바람에 실어 미래에 날릴게 네가 받기를 원하는 날까지
愛がずっと 愛がずっと 愛がずっと 響くように
아이가즛토 아이가즛토 아이가즛토 히비쿠요우니
사랑이 계속 사랑이 계속 사랑이 계속 울려 퍼지게
아이가즛토 아이가즛토 아이가즛토 히비쿠요우니
사랑이 계속 사랑이 계속 사랑이 계속 울려 퍼지게
君の声と 僕の声と 二人の声 重ねようか
키미노코에토 보쿠노코에토 후나리노코에 카사네요우카
키미노코에토 보쿠노코에토 후나리노코에 카사네요우카
너의 소리와 나의 소리, 우리의 소리를 더해보지 않을래?
雨の日にも 嵐にも 辛い時も 負けないように
아메노히니모 아라시니모 츠라이토키모 마케나이요우니
비오는 날에도 폭풍 속에서도 어떤 괴로운 시간에도 지지 않게
아메노히니모 아라시니모 츠라이토키모 마케나이요우니
비오는 날에도 폭풍 속에서도 어떤 괴로운 시간에도 지지 않게
この世界のどこまででも この愛が届くように
코노세카이노도코마데데모 코노아이가토도쿠요우니
코노세카이노도코마데데모 코노아이가토도쿠요우니
이 세상 어디라도 이 사랑이 닿도록
形あるものは変わり 多くが色あせても
카타치아루모노와카나리 오오쿠가이로아세테모
형태가 있는 것은 변해서 대부분은 색이 바래지만
카타치아루모노와카나리 오오쿠가이로아세테모
형태가 있는 것은 변해서 대부분은 색이 바래지만
僕がここに生きた 君との日々は消えない
보쿠가코코니이키타 키미토노히비와키에나이
보쿠가코코니이키타 키미토노히비와키에나이
내가 여기에서 살았던 너와의 날들은 사라지지 않아
愛をもっと 愛をもっと 愛をもっと ここに呼んで
아이오못토 아이오못토 아이오모토 코코니욘데
아이오못토 아이오못토 아이오모토 코코니욘데
사랑을 좀 더 사랑을 좀 더 사랑을 좀 더 여기에 불러
悲しいこと 嬉しいこと すべてのこと 繋がるように
카나시이코토 우레시이코토 스베테노코토 츠나가루요우니
카나시이코토 우레시이코토 스베테노코토 츠나가루요우니
슬픈 일도 기쁜 일도 모두 함께 이어지도록
手を握って 手を繋いで 君がもっと 笑えるように
테오니깃테 테오츠나이데 키미가못토 와라에루요우니
手を握って 手を繋いで 君がもっと 笑えるように
테오니깃테 테오츠나이데 키미가못토 와라에루요우니
손을 잡아 손을 잡아 네가 좀 더 웃을 수 있도록
この世界に生まれてきて 良かったねと言えるように
코노세카이니우마레키테 요캇타네토이에루요우니
코노세카이니우마레키테 요캇타네토이에루요우니
이 세계에서 태어나 좋았다고 말할 수 있도록